Reglerna i del 4 gäller bara för båtar som kappseglar om inte regeln anger annat.

Avdelning A – Allmänna krav

40 Personlig flytutrustning

40.1 Grundläggande regel

När regel 40.1 tillämpas enligt regel 40.2, ska varje tävlande ha på sig en personlig flytutrustning utom vid kortvarigt byte eller justering av kläder eller personlig utrustning. Våtdräkter och torrdräkter är inte personlig flytutrustning.

40.2 När regel 40.1 gäller

Regel 40.1 gäller om

  1. flagga Y visades på vattnet tillsammans med en ljudsignal före eller tillsammans med varningssignalen, när båten kappseglar i den kappseglingen,
  2. flagga Y visades på land tillsammans med en ljudsignal under hela tiden, på vattnet den dagen, eller
  3. en regel i klassreglerna, inbjudan eller seglings före skrifterna anger att den gäller.

41 Hjälp utifrån

En båt får inte ta emot hjälp utifrån, utom

  1. hjälp till en besättningsmedlem som är sjuk, skadad eller i fara,
  2. hjälp från besättningen på den andra farkosten för att komma loss efter en kollision,
  3. hjälp i form av information som finns fritt tillgänglig för alla båtar, eller
  4. information som man inte har bett om från en opartisk källa, vilket kan vara en annan båt i samma kappsegling.

42 Framdrivning

42.1 Grundregel

Om inte annat tillåts i regel 42.3 eller 45, ska en båt tävla enbart genom att använda vinden och vattnet för att öka, bibehålla eller minska farten. Besättningen får ändra seglens och båtens trim och utföra andra sjömansmässiga åtgärder men får inte på annat sätt röra kroppen för att driva fram båten.

42.2 Förbjudna åtgärder

Utan att begränsa tillämpningen av regel 42.1 är följande åtgärder förbjudna.

  1. Pumpa, att upprepat fläkta med något segel antingen genom att man tar hem och släpper ut det eller genom kroppsrörelse vertikalt eller tvärskepps.
  2. Gunga, upprepad rullning av båten som orsakas av
    1. kroppsrörelse,
    2. upprepad justering av segel eller centerbord, eller
    3. styrning.
  3. Stöta, plötslig kroppsrörelse framåt som stoppas tvärt.
  4. Vricka, upprepade roderrörelser som antingen är kraftiga eller ger båten fart framåt eller hindrar den från att röra sig bakåt.
  5. Upprepat stagvända eller gippa utan samband med ändringar i vinden eller taktiska överväganden.

42.3 Undantag

  1. En båt får rullas för att underlätta styrning.
  2. En båts besättning får röra kroppen för att öka den rullning som underlättar styrning av båten under en stagvändning eller gipp, förutsatt att båtens fart direkt efter det att stagvändningen eller gippen är avslutad inte är högre än den skulle ha varit utan stagvändningen eller gippen.
  3. När det är möjligt att surfa (snabbt öka farten nedför framsidan av en våg), plana eller foila
    1. i avsikt att få igång surfning eller planing, får vilket segel som helst dras in men bara en gång för varje våg eller by, eller
    2. i avsikt att få igång foilning, får vilket segel som helst dras in hur många gånger som helst.
  4. När en båt är på en kurs högre än dikt bidevind, och antingen ligger stilla eller rör sig långsamt, får den vricka för att komma till kurs dikt bidevind.
  5. Om en latta är böjd åt fel håll, får båtens besättning pumpa seglet tills lattan inte längre är böjd åt fel håll. Åtgärden är inte tillåten om den tydligt driver fram båten.
  6. En båt får minska farten genom upprepade roderrörelser.
  7. Alla framdrivningssätt får användas för att hjälpa en annan farkost eller person som är i fara.
  8. För att komma loss efter att ha gått på grund eller kolliderat med en annan farkost eller ett annat föremål, får en båt använda den kraft som utövas av sin besättning eller besättningen på den andra farkosten och varje slag av utrustning med undantag av en motor avsedd för framdrivning. Men användandet av motor kan tillåtas enligt regel 42.3i.
  9. Seglingsföreskrifterna får, under sådana förhållanden som anges, tillåta framdrivning med motor eller vilken som helst annan metod, förutsatt att båten inte får en betydande fördel i kappseglingen.

43 Frikännande

43.1

  1. När en båt, som en följd av ett regelbrott, har tvingat en annan båt att bryta mot en regel, frikänns den andra båten från sitt regelbrott.
  2. När en båt tar den plats eller märkesplats som den har rätt till, och som följd av en händelse med en annan båt som har skyldighet att lämna plats eller ge märkesplats, bryter mot en regel i avdelning A i del 2, regel 15, 16 eller 31, frikänns båten från sitt regelbrott.
  3. En båt med rätt till väg, eller en båt som tar den plats eller märkesplats som den har rätt till, frikänns om den bryter mot regel 14 om kontakten inte leder till sak- eller personskada.

43.2

En båt som frikänts för att ha brutit mot en regel behöver inte ta ett straff och ska inte straffas för att ha brutit mot den regeln.

44 Straff vid händelsen

44.1 Ta ett straff

En båt får ta ett tvåsvängsstraff när den kan ha brutit mot en eller flera regler i del 2 i samma händelse medan den kappseglar. Den får ta ett ensvängsstraff när den kan ha brutit mot regel 31. Alternativt kan inbjudan eller seglingsföreskrifterna ange att Poängstraffet eller något annat straff ska användas. I så fall ersätter det angivna straffet ensvängs- och tvåsvängsstraffet. Men

  1. när en båt kan ha brutit mot en regel i del 2 och regel 31 i samma händelse behöver den inte ta straffet för brottet mot regel 31,
  2. om båten genom regelbrottet har orsakat personskada eller allvarlig sakskada eller, trots att den tagit ett straff, fått en betydande fördel i kappseglingen eller serien är straffet att utgå.

44.2 Ensvängs­ och tvåsvängsstraff

En båt tar ett ensvängs- eller tvåsvängsstraff när den, efter att så snart som möjligt efter händelsen har kommit väl undan från andra båtar, snarast gör det antal svängar åt samma håll som krävs. Varje sväng ska innefatta en stagvändning och en gipp. När en båt tar straffet på eller nära mållinjen, ska dess skrov vara helt på linjens bansida innan den går i mål.

44.3 Poängstraff

  1. Om det anges i inbjudan eller seglingsföreskrifterna, tar en båt ett poängstraff genom att visa en gul flagga vid första rimliga tillfälle efter händelsen.
  2. När en båt har tagit ett poängstraff, ska den hålla den gula flaggan visad tills den går i mål och göra kappseglingskommittén uppmärksam på flaggan vid mållinjen. Den ska då också meddela kappseglingskommittén vilken annan båt som var inblandad i händelsen. Om det inte är praktiskt möjligt, ska den göra det vid första rimliga tillfälle före protesttidens utgång.
  3. Poängen för båten som tar ett poängstraff ska vara poängen den hade fått utan straffet, försämrat med det antal poäng som anges i inbjudan eller seglingsföreskrifterna. När antalet poäng inte anges, ska straffet vara 20 % av poängen för “Gick inte i mål” avrundat till närmaste tiondels poäng (0,05 avrundas uppåt). Andra båtars poäng ska inte ändras. Två båtar kan därför få samma poäng. Däremot ska straffet inte medföra att båtens poäng blir sämre än poängen för “Gick inte i mål

45 Ta båt ur vattnet, förtöja och ankra

En båt ska vid sin förberedelsesignal flyta fritt och får inte vara förtöjd. Därefter får den inte tas ur vattnet eller förtöjas utom för att länsas, revas eller repareras. Den får ankra och besättningen får stå på sjöbotten. Den ska ta ombord ankaret innan den fortsätter i kappseglingen, utom när den inte kan det

46 Person som har ansvaret

En båt ska ombord ha en person som har ansvaret, utsedd av den medlem eller organisation som har anmält båten. Se regel 75.

47 Nedskräpning

Tävlande eller stödpersoner får inte avsiktligt slänga skräp i vattnet. Regeln gäller när den tävlande är på vattnet. Straffet för brott mot den här regeln kan vara lindrigare än diskvalificering.

Avdelning B – Krav på utrustning

48 Begränsningar beträffande utrustning och besättning

48.1

En båt ska använda bara den utrustning som fanns ombord vid dess förberedelsesignal.

48.2

Ingen person ombord får avsiktligt lämna båten, utom vid sjukdom eller personskada eller för att hjälpa en person eller farkost i fara, eller för att bada. En person som lämnar båten oavsiktligt eller för att bada ska åter ha kontakt med båten innan besättningen fortsätter att segla båten mot nästa märke.

49 Besättningens placering, mantåg

49.1

En tävlande får inte använda någon annan anordning avsedd för att hålla kroppen utanför båten än förstyvnader, som bärs under låren, och hängstroppar.

49.2

Om mantåg krävs i klassreglerna eller någon annan regel, får de tävlande inte placera någon del av bålen utanför mantågen, utom kortvarigt för att utföra en nödvändig uppgift. Men på båtar utrustade med övre och nedre mantåg får tävlande som sitter vända utåt med midjan innanför nedre mantåget, ha övre delen av kroppen utanför övre mantåget. Om inte klassreglerna eller någon annan regel anger maximalt slack, ska de vara spända. Om klassreglerna inte anger mantågets material eller minimidiameter, ska de överensstämma med motsvarande regler i World Sailings havskappseglingsregler, World Sailing Offshore Special Regulations.

50 Tävlandes kläder och utrustning

50.1

  1. Tävlande får inte ha på sig eller bära kläder eller utrustning i avsikt att öka sin vikt.
  2. En tävlandes kläder och utrustning får inte väga mer än 8 kg, exklusive besättningssele (enligt definitionen i Redskaps­reglerna) och kläder (inklusive fotbeklädnad) som bärs bara nedanför knät. Klassregler eller inbjudan får ange en lägre vikt eller en högre vikt upp till 10 kg. Klassregler får räkna in fotbeklädnad och andra plagg som bärs nedanför knät i den vikten. En besättningssele ska ha positiv flytkraft i sötvatten och får inte väga mer än 2 kg, undantaget att klassregler får ange en högre vikt upp till 4 kg. Vikter ska bestämmas i överensstämmelse med appendix H
  3. En besättningssele ska tillåta den tävlande att, när som helst, enkelt kunna koppla loss selen från trapetsen eller fästet i båten.

50.2

Reglerna 50.1b och 50.1c gäller inte för båtar som måste ha mantåg.

51 Flyttbar barlast

All flyttbar barlast, inklusive segel som inte är satta, ska vara ordentligt stuvad. Vatten, dödvikt eller barlast får inte flyttas i avsikt att ändra trim eller stabilitet. Durkar, skott, dörrar, trappor och vattentankar ska lämnas på plats. All fast inredning i ruffen ska vara kvar ombord. Slagvatten får länsas.

52 Handkraft

En båts stående rigg, löpande rigg, rundhult och rörliga skrov- bihang får justeras och manövreras enbart med den kraft som besättningen skapar.

53 Ytfriktion

En båt får inte spruta ut eller avge något ämne såsom en polymer eller ha särskilt strukturerade ytor som skulle kunna förbättra karaktären på vattenströmningen inom gränsskiktet.

54 Förstag och försegels halshorn

Förstag och försegels halshorn ska vara fastsatta ungefär i båtens mittlinje, med undantag för spinnakerstagsegels halshorn när båten inte seglar dikt bidevind.

55 Sätta och skota segel

55.1 Skifta segel

När försegel eller spinnakrar skiftas, får det nya seglet vara helt satt och trimmat innan seglet det ersätter tas ner. Men bara ett storsegel och, utom vid skifte, bara en spinnaker i taget får föras.

55.2 Spinnakerbommar och spirbommar

Bara en spinnakerbom eller spirbom i taget får användas utom vid gipp. När den används ska den vara fäst på den för ligaste mastprofilen (enligt definitionen i Redskapsreglerna).

55.3 Skotning av segel

Inget segel får skotas över eller genom någon anordning som utövar tryck utåt på ett skot eller skothorn från en punkt som, med båten i upprätt läge, skulle hamna utanför skrovet eller däcket, förutom att:

  1. ett försegels skothorn får vara kopplat (enligt definitionen i Redskapsreglerna) till en spirbom förutsatt att spinnaker inte är satt,
  2. varje segel får skotas till eller ledas över en bom som normalt används till ett segel och som permanent är fäst på den mast där seglets fallhorn hissas,
  3. ett försegel får skotas till sin bom som inte behöver justeras vid stagvändning, och
  4. bommen till ett segel får skotas till ett akterspröt.

55.4 Försegel och spinnakrar

Vid tillämpning av reglerna 54, 55 och appendix G, ska definitionerna av försegel och spinnaker i Redskapsreglerna användas.

56 Mistsignaler och lanternor, trafiksepareringssystem, spårningssystem

56.1

När en båt är utrustad för att kunna avge mistsignaler och ha lanternor tända ska de användas enligt kraven i de Interna­tionella sjövägsreglerna (IRPCAS) eller tillämpliga nationella regler.

56.2

En båt ska följa IRPCAS regel 10, Trafiksepareringssystem.

56.3

När en regel kräver att en båt är utrustad med en Automatic Identification System transponder eller någon annan spårningsutrustning, får den inte stängas av eller dess effektivitet avsiktligen minskas.